「What's the weather like today?」 「How's the weather?」 このふたつってどう違うの?
こんにちは、墨田区曳舟 にある子ども英会話教室Seedling English講師の Nao です。
私は主に午前中の「 Baby & Mom」「大人のための英会話」クラスを担当しています。
なので、平日の夕方や週末に教室に来る子どもたちや保護者の皆さまにはなかなかお会いする機会がないのですが、このブログが他のクラスの皆さんともつながるきっかけになったら嬉しいです。
「What's the weather like today?」 「How's the weather?」 このふたつってどう違うの?
さて、Seedling のスタッフの間では日々様々なディスカッション(という名のお喋り!)が飛び交っていますが、先日こんな話し合いがありました。
What’s the weather like?
How’s the weather?
このふたつってどう違うの??
ちょうど子どもたちのクラスでテーマになっていた「お天気の聞き方、答え方」。
こんな時私たちスタッフは、まずそれぞれの見解を自由に話します。
外国人講師のチェリー先生、海外生活の経験が豊富なカナさん、日本人講師の私、その他のスタッフや時には生徒さんも巻き込んで。
そして次にそれぞれ黙々とリサーチ。
本、インターネット、外国人の友達、同じく講師をしている友人、などなどを頼って。
結論から言うと、
(ズバリ!!)
このふたつの聞き方に大した違いはありません!
こう聞くと、
「そうなんだ。。」
と、まあまあ受け入れる人。
「え?でも、違う言い方なんだから何か違いがあるはず。。」
と、ちょっと納得いかない人。
人によって思うことはいろいろですね。
例えば大人のクラスだったらこんなふうに説明します。
(会話のクラスなので文法のお話はあまりしないのですが。)
What は「何?」
How は「どう?」
「何?」って聞かれたら「晴れ!」とか「雨!」とかハッキリした答えを返したくなりませんか?
「どう?」って聞かれたら「ちょっと寒いかな」とか「雨が降りそう」とか少し曖昧な答えでも良さそうな感じがしませんか?
天気は何?
天気はどう?
「天気は何?」にちょっと違和感がある人。
私もです(^-^)
天気ってそもそも変わりゆく曖昧なところがあるもの。
そこで What(何?)に like(~みたいな)を足して(「何みたい?」、これだと直訳過ぎるので意訳すると)「どんな感じ?」という聞き方を普通はします。
こうなると How...? と、とても近い意味になります。
天気はどんな感じ?
天気はどう?
このふたつの日本語に違いはあるでしょうか?
あると言えばあるような、、、
ないと言えばないような、、、
説明しようと思ってもちょっと難しいですよね。
英語も同じです。
こんなふうに、時には母国語である日本語に置き換えて理解できるのが大人になってからのいいところだと思います。
では子どもたちは??
子どもたちは今回のテーマで、「晴れ!」とか「雨!」とか「雪!」とかの答え方を一緒に学びます。
なので、どちらかというと答え方がハッキリしているようなニュアンスを持った、
What’s the weather like?
を、紹介することに決めました。
テキストでもよく取り上げられているのはこちらの方です。
だけど、How’s the weather? という聞き方もあることを歌で学んだり、補足としてクラスの中で先生がお話したりします。
この先もっとたくさんの聞き方、答え方を学んでいく過程で自然と疑問詞の使い分けが出来るようになっていくのでしょう。
大人のクラスを担当していると、文法との付き合い方はいつも難しいテーマです。
文法にこだわるあまり、言葉が出てこない生徒さんは多いです。
私もその気持ち、とてもよくわかります。
大人クラスでは文法を意識しない子どもたちの学び方に刺激を受けながら、また子どもクラスでも将来文法が重要になってくる時のことを考えてその土台となるようなレッスンを提供出来るよう、これからもスタッフみんなでディスカッションしていきたいと思います!!
。.。・.。*゚+。。.。・.。*゚+。。.。・.。*゚+。。.。・.。*゚+。。.。・.。*゚
Seedling English は、下町にある小さな英語教室です。
英語を学ぶのではなく、【英語で学ぶ】をコンセプトに
子ども達が楽しい英語教室を目指してがんばってます。
HP
インスタグラム
。.。・.。*゚+。。.。・.。*゚+。。.。・.。*゚+。。.。・.。*゚+。。.。・.。*゚